Некоторые церковнославянские слова, попав в русский язык, потеряли свое изначальное значение. А звучание и написание сохранили прежние. Вот, например, — исполнение. Какие ассоциации у нас возникают? Наверняка такие. Исполнение — это выполнение каких-либо дел или поручений. А вот в церковнославянском языке всё не так уж и очевидно.
В церковнославянском языке слово «исполнение» имеет сразу несколько значений. Все зависит от контекста, в который слово помещено. Первое значение исполнения — «полнота». Не в смысле потери физической формы, а в смысле полноты смысла. «Исполнение всех благих Ты еси Христе мой» — «Ты — полнота всего благого, Христос мой!», — читаем мы в молитве. Второе значение «исполнения» — «осуществление». «Плод чрева Твоего, Пречистая, пророков есть и закона исполнение» — «Твой Сын, Пречистая, — осуществление пророчеств». В лице Иисуса Христа. действительно, сбылись все ветхозаветные пророчества. Третье значение — «наполнение». «Исполни, владыко, святой потир». — «Наполни, владыка, святую чашу». Такие слова произносятся во время служения Литургии. И, наконец, последнее, четвертое, значение «исполнения» — совокупность-собрание. «И верных озаряя исполнение» — «И озаряя собрание верных». Вот такое, оказывается, многогранное и непростое слово — «исполнение». Оно одно, а значений у него много.
Итак, запомним, что церковнославянское слово «исполнение» в переводе на русский язык имеет несколько значений: полнота, наполнение, совокупность, осуществление.
По материалам radiovera.ru